تقديم المشورة القانونية المتخصصة في كل مكان تقوم فيه بأعمالك التجارية

استفد من خبراتك على المستوى الدولي من خلال الذكاء الاصطناعي اللغوي المتخصص في اللغات الذي يمكنه تكييف الترجمات حسب السياق القانوني. يمكنك إنشاء عقود متوافقة عبر اللغات والولايات القضائية، وترجمة اللوائح المحلية والتحليلات بسرعة للبحث، وتقديم مشورة واضحة وآمنة وسرية دائمًا.

حلول تحظى بثقة أكثر من 200,000 شركة عالمية

تسريع الترجمة القانونية

أصبح من الممكن الآن إنشاء عقود ووثائق دقيقة وسارية قانونياً في أكثر من 30 لغة، ما يوفر الوقت والتكلفة.

البقاء على اطلاع باللوائح المحلية

يمكنك بسرعة البحث عن تشريعات جديدة لولايات قضائية مختلفة، والاستفادة من الترجمات الفورية في Chrome وFirefox وMicrosoft Edge.

الريادة في الامتثال للمعايير

تمتثل خدماتنا بالكامل للنظام الأوروبي العام لحماية البيانات ومعايير حماية البيانات وأمنها.

ترجمة آمنة لمستندات قانونية كاملة

  • ترجمات رائدة في السوق تفهم السياق القانوني وتضمن الاتساق
  • ترجمة سريعة للعقود والموجزات وملفات المحكمة مع الحفاظ على تنسيقها الأصلي
  • لا حاجة إلى قص النصوص ولصقها في منصات غير آمنة
  • الحفاظ على اتساق الترجمات والتعريفات القانونية والمصطلحات والمفاهيم من خلال تكنولوجيا مسارد المصطلحات الفريدة في DeepL

تعرض واجهة مركزية أيقونة تحميل سحابي مع قائمة منسدلة فوقها تشمل "Detect Language" وخيار "Korean" مُحدَّد. تحيط بهذه الواجهة ثلاث أيقونات لمستندات: الأولى تحمل عنوان "Contract"، والثانية تعرض أحرف باللغة الكورية، والثالثة تعرض أيقونة تمثّل نصاً.

تقديم المشورة القانونية بمختلف اللغات وعبر أي قناة

  • التواصل مع الفِرق العالمية باللغات التي يفضّلها الأعضاء، ما يجنّب الالتباسات والغموض
  • ترجمة فورية للرسائل الإلكترونية ومواد التواصل الأخرى الموجَّهة إلى الشركاء أو العملاء أو الهيئات التنظيمية باستخدام التكاملات الجاهزة للاستخدام مع Outlook وGmail
  • تكامل DeepL API مع الأدوات الداخلية للحصول على ترجمات فورية للمصطلحات القانونية

تظهر الصورة واجهة مراسلة لفريق قانوني. تقول الرسالة: "Hi everyone, Please review the latest contract draft and provide your feedback". أسفل الرسالة، يظهر زران مكتوب عليهما "Translate" و"Improve". في أسفل الواجهة، يظهر شعارا Microsoft 365 وGoogle Workspace.

الاتساق والامتثال مضمونان لكل الترجمات القانونية

يضيف Customization Hub طبقة تحكم مستنِدة إلى الذكاء الاصطناعي إلى كل الترجمات ويطبّق الترجمات المحددة مسبقاً على المصطلحات الرئيسية والمفاهيم القانونية ويضمن الامتثال لأدلة الأسلوب المعتمدة مسبقاً. تبني الترجمات تلقائياً على الأعمال الموافَق عليها مسبقاً، ما يحدّ من الوقت المطلوب للمراجعة اليدوية.

  • اضمن الاتساق والامتثال من خلال قواعد أسلوب تُطبق تلقائياً وتحافظ على الصيغة والأسلوب والتنسيق
  • حمِّل ذاكرة الترجمة لضمان الاستناد إلى الترجمات الموافَق عليها مسبقاً في الأعمال الحالية
  • حدِّد ترجمات المصطلحات الرئيسية والمفاهيم القانونية من خلال مسارد مصطلحات DeepL

كتابة مواد التواصل القانونية بدقة وإيجاز مع DeepL Write Pro

سواء أردت كتابة الرسائل الإلكترونية أو مواد التواصل مع العملاء أو المستندات القانونية، تعزّز أدوات DeepL Write Pro كتاباتك وتؤدّي إلى تواصل أكثر فعالية.

  • تحسين الكتابة فوراً باللغات الانكليزية والألمانية والفرنسية والإيطالية والإسبانية والبرتغالية
  • الاستفادة من تحسينات الكتابة في جميع منصات العمل، بما في ذلك برامج Google وMicrosoft وغير ذلك
  • تحسين النحو والصيغة والوضوح، بما يوفر الوقت المُستغرَق لإجراء المراجعات والتعديلات
  • تخصيص الأسلوب والصيغة بشكل يلائم مختلف شرائح الجمهور، من المراسلات الرسمية إلى المذكرات الداخلية

تعرض الصورة واجهة تنقيح النصوص في DeepL Write. يظهر في الجانب الأيسر النص الأصلي: "this quarter we've seen alot of growth accross the whole company". ويظهر في الجانب الأيمن النص المُنقّح: "This quarter, we’ve seen a lot of growth across the whole company." تسلّط الواجهة الضوء على التصحيحات التي أُجريَت على الإملاء، والأحرف الكبيرة، وعلامات الترقيم. The header states, "أتقن الكتابة مع DeepL Write." تحيط بالواجهة أيقونات قلم رصاص.

التعاون الفوري سهل بفضل الترجمة الصوتية الدقيقة والمباشرة

تفتح ميزة DeepL Voice آفاقاً جديدة للتواصل وتبادل المعرفة والنمو بكل اللغات:

  • ما عليك سوى التحدث بلغتك الأم، وسيفهمك الجميع فوراً، مهما كان السياق
  • نقدم لك خيارَين للمحادثات الافتراضية والشخصية يفتحان لك المجال لفرص غير مسبوقة
  • يوفر Voice for Meetings ترجمة صوتية آمنة في الوقت الفعلي للاجتماعات الافتراضية، ويتكامل مع Microsoft Teams وZoom for Meetings.
  • يتيح Voice for Conversations للموظفين التحدث وجهاً لوجه مع العملاء والضيوف والزملاء باللغة الأنسب لهم وباستخدام الأجهزة الجوالة.

"ينطوي عمل المحامين على الكثير من التنسيق والتواصل الدولي. في السابق، كانت عملية الترجمة معقَّدة ومُسندة إلى مقدمي الخدمة. وكنا ننتظر أسبوعَين لتصلنا العقود المُترجمة ونلاحظ أنّها مليئة بالأخطاء وتتطلب مراجعات عدة. أما الآن، فلا نحتاج سوى إلى ضغط على زر واحد لنتلقى الترجمة الصحيحة فوراً. وهذا لإنجاز رائع. بما أنّنا تغلبنا على الحواجز اللغوية، لم يعد يهم أين مقر عملنا، فأصبحنا نستطيع تشغيل أعمالنا رقمياً أينما كنا، وبمساعدة الذكاء الاصطناعي.

د. أكسل فرهر فون ديم بوشهLL.M، L.S.E) ،CIPP/E)، شريك في Taylor Wessing

حماية لبياناتك الحساسة على مستوى المؤسسة

لحماية عملك ومنحك كامل التحكم، نقدم خدمات حاصلة على شهادتَي ‎ISO 27001‏ وSOC 2 Type II وتمتثل لقانون نقل التأمين الصحي والمساءلة والنظام الأوروبي العام لحماية البيانات. نوفر أيضاً ميزات مثل تشفير BYOK وسجلّ التدقيق وتسجيل الدخول الأحادي، التي تمنع الوصول غير المصرّح به وتضمن الامتثال.

رسم بياني متعدد الطبقات يضم أربع طبقات رئيسة عناوينها "TRAINING DATA"، و"LANGUAGE AI MODEL"، و"SECURITY LAYER" مظللة باللون الأزرق الغامق، و"USER DATA". وهناك كتلتان أصغر حجماً تحملان كلمتَي "Translator" و"Voice" تتّصلان بطبقة "USER DATA". لون هذه الخلفية رمادي فاتح.
  • لا نستخدم بياناتك أبداً لتدريب نماذج DeepL
  • إدارة المستخدمين سهلة بفضل المصادقة متعددة العوامل وتسجيل الدخول الأحادي
  • سجلات التدقيق تعرض لك كامل الأنشطة

ممارسة الخبرة القانونية دولياً مع الحلول اللغوية القائمة على الذكاء الاصطناعي

تعرض الصورة واجهة مستخدم لتحميل الملفات، مع أيقونات لأنواع الملفات "pdf." و "xls." و "doc." على الجانب الأيسر. تتوفر في الجزء العلوي قائمتان منسدلتان تحملان عنوانَي "Detect Language" و"Korean". في الجانب الأيمن، يظهر مربّع باللون الأزرق يحمل كلمة "Report" وأيقونة مستند.

إنشاء ترجمات مستندات دقيقة وسارية قانونياً

يمكنك ترجمة مستندات قانونية بالكامل، مع الحفاظ على السياق والتنسيق والبنية.

تُظهر الصورة واجهة مستخدم مع خيارات الترجمة بين اللغات. وتتوفر مربعات نصية مُعنوَنة "EN" (الانكليزية) و"JA" (اليابانية) و"DE" (الألمانية). يظهر فوق النص بالألمانية زرَّين مكتوب عليهما "Translate" و"Improve". وتتوفر أيضاً أيقونات تشير إلى إمكانية توسيع مربعات النص.

تسريع البحث من خلال لترجمة القوانين واللوائح الأجنبية بدقة

ندعم نمو عملك من خلال ترجمات فورية للمواد القانونية تضمن امتثال أنشطتك في مختلف الولايات القضائية.

لقطة شاشة تُظهر رسالة على Gmail من آنا م. تقول: "You double-checked every last clause...right؟" يظهر إلى جانب الرسالة مربع نصي مكتوب عليه "Could you please confirm that this has been reviewed"

التواصل بوضوح مع الفِرق والعملاء الدوليين

باستخدام خدماتنا، يمكنك تجنّب الترجمات الخاطئة وعدم الاتساق لأنّنا نضمن لك استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة في كل اللغات.

أيهمك الارتقاء بأنشطة التواصل العالمية؟

جرّب قدرات حلول DeepL اللغوية القائمة على الذكاء الاصطناعي في تحسين التواصل القانوني العالمي بترجمات عالية الجودة تعزّز الكفاءة والدقة والامتثال في كل مراحل عملك.

شكل توضيحي ثلاثيّ الأبعاد يضم أربع كتل أسطوانية مكتوب عليها "ابدأ" بلغات مختلفة، بما في ذلك الإنكليزية، والألمانية ("Starten")، والكورية، واليونانية. الكتل مُرتّبة على قاعدة داكنة ذات خلفية فاتحة اللون.