Weniger Nachbearbeitungen dank KI‑gestützter Translation Memorys

Geben Sie DeepL das gleiche Kontextverständnis, über das auch Ihre menschlichen Sprachexperten verfügen, indem Sie Ihr eigenes Translation Memory hochladen. So erhalten Sie gleich beim ersten Versuch optimale Übersetzungen und können Nachbearbeitungen erheblich reduzieren, damit sich Teams auf wichtigere Aufgaben konzentrieren können.

Weltweit vertrauen über 200.000 Unternehmen auf uns

Transformation der Übersetzungsarbeit

DeepL wendet beim Übersetzen automatisch Ihr Translation Memory an, das alle Änderungen enthält, die Sie in der Vergangenheit vorgenommen haben. So wird die nötige Nachbearbeitung erheblich reduziert.

Verwenden Sie bereits geprüfte Übersetzungssegmente überall dort, wo sie relevant sind.

Passen Sie die Match-Grenzwerte an Ihren Prozess an, optimieren Sie die Nachbearbeitung, und behalten Sie stets die Kontrolle.

Machen Sie aus jeder Korrektur eine Investition in die künftige Qualitäts- und Kostenoptimierung.

Minimieren Sie zusätzliche Workflows und nachträgliche Änderungen.

Überall verfügbar, wo Sie es brauchen

Exakte Matches

Bei exakten Matches stimmt das Quellsegment in einer neuen Übersetzung genau mit einem Übersetzungssegment im Translation Memory überein, wodurch der Match umgehend angewendet werden kann.

ICE‑Matches

DeepL erkennt „In‑Context Exact“-Matches, also Matches, die nicht nur exakt mit einem Segment im Translation Memory übereinstimmen, sondern auch den gleichen Kontext aufweisen. Bei diesen Segmenten ist eine menschliche Überprüfung überflüssig.

Dynamische Fuzzy-Matches

Wenn sich Matches ähneln, aber nicht exakt gleich sind, generiert DeepL eine Prozentzahl, die den Grad des Matches angibt. Sie können auch individuelle Grenzwerte festlegen, um zu steuern, wann ein Translation Memory automatisch angewendet werden kann und wann Ihr Team den Match erst überprüfen muss.

KI‑gestützte Smart-Matches

Mit den Smart-Matches von DeepL erhalten Sie KI‑Vorschläge, um Fuzzy-Matches an den neuen Quelltext anzupassen. So können Sie sogar noch mehr Zeit bei der Nachbearbeitung sparen.

Optimale Übersetzungen gleich beim ersten Versuch

Geben Sie DeepL das gleiche Kontextverständnis, über das auch Ihre Sprachexperten verfügen, damit Übersetzungen stets einheitlich und genau sind und schnell genehmigt werden können.

Exportieren Sie Ihr Translation Memory im TM‑Format, und wählen Sie dann im DeepL Customization Hub die Option zum Hochladen von TMs aus.