Customization hub: Uw AI-controlelaag voor merkstem en naleving

In deze blogpost
- Introductie van DeepL Customization Hub
- Dankzij vertaalgeheugens hoeft u geen tijd te besteden aan repetitieve nabewerking.
- Stijlregels zijn de meest effectieve manier om uw merkstem te laten horen.
- Woordenlijsten zorgen voor consistentie en nauwkeurigheid in al uw vertalingen.
- Stijlprofielen combineren alle aanpassingsvoorkeuren, waardoor ze met één druk op de knop beschikbaar zijn voor uw team.
- De laatste stap in de kwaliteit van vertalingen overbruggen
- Ontdek de DeepL Customization Hub.
Bij het creëren van meertalige content op grote schaal is er een aanzienlijk verschil tussen een vertaling die nauwkeurig is en een vertaling die correct is. De juiste vertaling geeft niet alleen de betekenis van woorden weer. Het communiceert de essentie van uw merk en voldoet aan uw wettelijke, regelgevende en andere bedrijf vereisten door inzicht te verkrijgen in de specifieke taalkeuzes die u maakt.
Deze taalkeuzes omvatten de soorten zinnen die u wel of niet zou gebruiken, de toon en stijl van de zinnen die u construeert, uw huisstijl voor alles, van datums en tijden tot afkortingen en samentrekkingen. Ze bevatten terminologie die specifiek is voor uw merk en uw producten, evenals voor de ideeën die uw bedrijf ontwikkelt en communiceert.
De uitdaging is dat deze keuzes vaak op veel verschillende plaatsen zijn ingebed en zelden in één gecentraliseerde bron van waarheid. Ze zijn verspreid over verschillende PDF-bestanden met stijlgidsen die in verschillende systemen zijn opgeslagen. Zij bevinden zich in de hoofden van uw bewerkers en lokalisatie-leads; de personen die instinctief begrijpen hoe uw merk klinkt en hoe dat zich in de loop van de tijd ontwikkelt. Het is een complexe en tijdrovende taak om deze verschillende punten van stijl handmatig te onderzoeken en toe te passen. Daarom kost het corrigeren van vertalingen om ze in overeenstemming te brengen met statische stijlgidsen en taal-nuances zoveel tijd en geld in lokalisatie-workflows.
Introductie van DeepL Customization Hub
Tijdens DeepL Dialogues vorige week hebben wij een nieuwe AI-besturingslaag voor vertalingen aangekondigd. Het neemt alle beslissingen, voorkeuren en stijlen die uw merkstem vormen, en past deze toe op elke vertaling, voor elk team, in elke taal. Het heet DeepL Customization hub. Het combineert vier krachtige functies die al uw stijlrichtlijnen en voorkeuren centraliseren in één enkele bron van waarheid en vertalingen leveren die perfect aansluiten bij uw bedrijf. Ze klinken als u, ze communiceren als u, ze voldoen aan uw richtlijnen en knippen de tijd en kosten van vertalen aanzienlijk.
Dankzij vertaalgeheugens hoeft u geen tijd te besteden aan repetitieve nabewerking.
U kunt nu uw vertaalgeheugen in DeepL. Hierdoor beschikken uw DeepL-vertalingen over hetzelfde contextuele begrip als uw interne taalexperts.
Elke vertaling die u in het verleden heeft goedgekeurd en die is opgeslagen in uw vertaalgeheugen, kan bijdragen aan nauwkeurigere, merkgerichte vertalingen in de toekomst. U ontvangt vertalingen die in één keer correct zijn, waardoor lokalisatie aanzienlijk sneller verloopt. Dit is mogelijk omdat de unieke benadering van DeepL op het gebied van AI gedeeltelijke 'fuzzy' overeenkomsten omzet in nauwkeurig aangepaste slimme overeenkomsten die passen bij de grammatica en de context. Dit betekent dat uw vertaalgeheugens nu eerder goedgekeurde vertalingen overal waar ze relevant zijn kunnen toepassen en het overgrote deel van het repetitieve post-editingwerk kunnen elimineren.
Stijlregels zijn de meest effectieve manier om uw merkstem te laten horen.
Neem afscheid van verspreide en geïsoleerde stijlgidsen. Maak kennis met DeepL stijlregels: een gecentraliseerde bron van waarheid die ervoor zorgt dat elke vertaling in lijn is met uw merk, uw boodschap en voldoet aan al uw richtlijnen voor stijl en voor opmaak.
Met de stijlregels van DeepL kunt u eenvoudig alle elementen van uw merk en de manier waarop het communiceert vastleggen en codificeren. Er zijn drie manieren om stijlregels te creëren. U kunt kiezen uit voorgestelde regels voor onderwerpen als grammatica, interpunctie, tijd en datum, om de combinaties te definiëren die aansluiten bij uw stijl. U kunt ook uw eigen stijlregels opstellen in eenvoudige, natuurlijke taal, waarbij u uw voorkeuren aangeeft met betrekking tot toon, stijl, mate van formaliteit, uitdrukkingen die u verkiest en uitdrukkingen die u wenst te vermijden.
Tot slot kan DeepL stijlregels genereren op basis van uw bestaande content. Wanneer u een tekst uploadet die goed bij uw merk past, extraheert onze AI de punten van stijl die helpen om deze in toekomstige vertalingen te repliceren. Het is een innovatie die het eenvoudig maakt om te definiëren wat uw merk uniek maakt en die uw stijl helpt evolueren naarmate uw merkstem evolueert.
Woordenlijsten zorgen voor consistentie en nauwkeurigheid in al uw vertalingen.
Gebruik DeepL Woordenlijsten in te stellen hoe belangrijk het is dat merk-, product- en brancheterminologie wordt vertaald, waarbij rekening wordt gehouden met de context, zodat technische termen en belangrijke merkzinnen altijd natuurlijk en met impact overkomen.
DeepL biedt een reeks opties waarmee u snel en eenvoudig een woordenlijst kunt aanmaken die uw bedrijf nodig heeft. U kunt eenvoudig uw bestaande woordenlijsten importeren, voorgestelde woordenlijsten genereren op basis van uw eigen eerdere vertalingen en kiezen uit vooraf gedefinieerde lijsten met vertaalopties voor belangrijke termen op gebieden zoals marketing en juridische zaken.
Stijlprofielen combineren alle aanpassingsvoorkeuren, waardoor ze met één druk op de knop beschikbaar zijn voor uw team.
Met stijlprofielen heeft u volledige controle over de aanpassingsvoorkeuren voor uw organisatie. Maak een stijlprofiel aan voor een specifiek team of project en wijs vervolgens aan dat profiel alle woordenlijsten, stijlregels en vertaalgeheugens toe die u wilt dat dat team gebruikt bij hun vertalingen. Het kan zijn dat u in uw juridische contracten andere terminologie wenst te gebruiken dan uw klantenservice- of productteams. Het kan wenselijk zijn om voor een marketingcampagne een andere toon te hanteren dan voor interne communicatie. Stijlprofielen passen uw voorkeuren in de Customization hub aan elke gebruikssituatie aan, zodat u uw medewerkers precies de juiste tools voor hun vertaaltaken biedt.
De laatste stap in de kwaliteit van vertalingen overbruggen
DeepL Customization Hub combineert de precisie en nauwkeurigheid van DeepL's Language AI met de taal-expertise die specifiek is voor uw bedrijf. Het maakt gebruik van vertalingen die reeds nauwkeurig, accuraat en contextueel bewust zijn, en zorgt ervoor dat deze altijd aansluiten bij uw merk. Iedereen in uw team kan nu dezelfde vertaalkeuzes maken als de taal-experts en bewerkers in uw organisatie.
Dat is wat vertalingen echt geschikt maakt voor uw bedrijf en uw merk.