Customization Hub: Tu capa de control de IA para la voz de la marca y el cumplimiento normativo

Contenido
- Presentamos el Customization hub de DeepL
- Las memorias de traducción te permiten ahorrar tiempo en la posedición repetitiva.
- Las reglas de estilo son la forma más eficaz de hacer oír la voz de tu marca.
- Los glosarios te proporcionan coherencia y precisión en todas tus traducciones.
- Los perfiles de estilo combinan todas las preferencias de personalización, poniéndolas a disposición de tu equipo para que las utilicen con solo pulsar un botón.
- Superando el último obstáculo en la calidad de la traducción
- Descubre el Customization hub de DeepL .
Cuando se trata de crear contenido multilingüe a gran escala, hay una gran diferencia entre una traducción precisa y una traducción correcta. La traducción correcta no solo comunica el significado de las palabras. Comunica la esencia de tu marca y cumple con tus requisitos legales, normativos y otros requisitos profesionales, al comprender las elecciones de idioma específicas que realizas.
Estas elecciones de idioma incluyen los tipos de frases que usarías o no usarías, el tono y el estilo de las oraciones que construyes, tu estilo propio en todo, desde fechas y horas hasta abreviaturas y contratos. Incluyen terminología específica de tu marca y tus productos, así como de las ideas que tu profesional desarrolla y comunica.
El reto es que estas opciones suelen estar integradas en muchos lugares diferentes y rara vez en una única fuente centralizada de información. Están en archivos PDF con guías de estilo dispersos y ocultos en diferentes sistemas. Existen en la mente de tus editores y responsables de localización, personas que saben instintivamente cómo suena tu marca y cómo evoluciona con el tiempo. Investigar y aplicar manualmente estos diversos aspectos del estilo resulta difícil y lleva mucho tiempo. Por eso, corregir las traducciones para que se ajusten a las guías de estilo estáticas y a los matices del idioma requiere tanto tiempo y dinero en el flujo de trabajo de localización.
Presentamos el Customization hub de DeepL
En DeepL Dialogues, la semana pasada anunciamos una nueva capa de controles de IA para las traducciones. Toma todas las decisiones, preferencias y estilos que conforman la voz de tu marca y los aplica a cada traducción, para cada equipo y en cada idioma. Se llama Customization hub de DeepL. Reúne cuatro potentes funciones que centralizan todas tus políticas y preferencias de estilo en una única fuente de información veraz y ofrecen traducciones que se adaptan perfectamente a tu negocio. Suenan como tú, interactúan como tú, cumplen tus directrices y cortan drásticamente el tiempo y el coste de la traducción.
Las memorias de traducción te permiten ahorrar tiempo en la posedición repetitiva.
Ahora puedes crear e importar tus memorias de traducción en DeepL. Esto proporciona a tus traducciones de DeepL la misma comprensión contextual que tus expertos lingüísticos internos.
Todas las traducciones que hayas aprobado en el pasado y que estén almacenadas en tu memoria de traducción pueden contribuir a que las traducciones futuras sean más precisas y acordes con la marca. Recibirás traducciones correctas a la primera, lo que agilizará considerablemente el proceso de localización. Esto es posible gracias al enfoque único de DeepL en materia de IA, que transforma las coincidencias parciales «difusas» en coincidencias inteligentes ajustadas con precisión que se adaptan a la gramática y al contexto. Esto significa que tus memorias de traducción ahora pueden aplicar traducciones previamente aprobadas en todos los casos en que sean relevantes y eliminar la gran mayoría del trabajo repetitivo de posedición.
Las reglas de estilo son la forma más eficaz de hacer oír la voz de tu marca.
Despídete de las guías de estilo dispersas y aisladas. Saluda a DeepL reglas de estilo: una fuente centralizada de información veraz que garantiza que todas las traducciones se ajusten a la marca, al mensaje y se cumplan todas tus directrices de estilo y formato requerido.
Con las reglas de estilo de DeepL, es fácil capturar y codificar todos los elementos de tu marca y cómo se comunica. Hay tres formas de crear reglas de estilo. Puedes elegir entre las reglas sugeridas para áreas como gramática, puntuación, hora y fecha, para definir las combinaciones que reflejen el estilo de tu empresa. También puedes escribir tus propias reglas de estilo en un lenguaje sencillo y natural, especificando cualquier preferencia que tengas en cuanto al tono, el estilo, los niveles de formalidad, las frases que prefieres y las que te gustaría evitar.
Por último, DeepL puede generar reglas de estilo a partir de tu contenido existente. Cuando cargas un texto que consideras adecuado para tu marca, nuestra IA extrae los puntos de estilo que ayudarán a replicarlo en futuras traducciones. Es una innovación que facilita definir lo que hace que tu marca sea única y ayuda a que tu estilo evolucione a medida que evoluciona la voz de tu marca.
Los glosarios te proporcionan coherencia y precisión en todas tus traducciones.
Utiliza DeepL glosarios para definir la importancia con la que se traduce la terminología de la marca, el producto y el sector, adaptándola al contexto para que los términos técnicos y las frases clave de la marca se traduzcan de forma natural y con impacto en todo momento.
DeepL ofrece una amplia gama de opciones para crear de forma rápida y sencilla los glosarios que necesita tu profesional. Puedes importar fácilmente tus glosarios existentes, generar glosarios sugeridos basados en tus propias traducciones anteriores y elegir entre listas predefinidas de opciones de traducción para términos clave en áreas como marketing y derecho.
Los perfiles de estilo combinan todas las preferencias de personalización, poniéndolas a disposición de tu equipo para que las utilicen con solo pulsar un botón.
Los perfiles de estilo te permiten controlar totalmente las preferencias de personalización de tu organización. Crea un perfil de estilo para un equipo o proyecto específico y, a continuación, asigna a ese perfil todos los glosarios, reglas de estilo y memorias de traducción que deseas que ese equipo utilice en sus traducciones. Es posible que quieras que tus contratos legales utilicen una terminología diferente a la de tus equipos de atención al cliente o de productos. Es posible que desees que una campaña de marketing adopte un tono diferente al de las comunicaciones internas. Los perfiles de estilo ajustan las preferencias del Customization hub a cada caso de uso, de modo que proporcionas a los empleados las herramientas adecuadas para sus tareas de traducción.
Superando el último obstáculo en la calidad de la traducción
DeepL Customization Hub combina la precisión y exactitud de la IA lingüística de DeepL con la experiencia lingüística específica de tu profesional. Toma traducciones que ya son precisas, exactas y contextualmente adecuadas, y garantiza que siempre suenen como tu marca. Ahora todos los miembros de tu equipo pueden tomar las mismas decisiones de traducción que tomarían los expertos en idioma y los editores de tu organización.
Eso es lo que hace que las traducciones sean realmente adecuadas para tu profesional y tu marca.