Customization Hub: zentrale Kontrolle über Markenstimme und Compliance

Wenn es um die Erstellung mehrsprachiger Inhalte in großem Umfang geht, gibt es einen erheblichen Unterschied zwischen einer genauen Übersetzung und einer richtigen Übersetzung. Die richtige Übersetzung vermittelt nicht nur die Bedeutung von Wörtern, sondern auch die Essenz Ihrer Marke. Sie entspricht Ihren rechtlichen, regulatorischen und anderen geschäftlichen Anforderungen, indem sie die spezifischen sprachbezogenen Entscheidungen berücksichtigt, die Sie treffen.

Zu diesen Entscheidungen gehören die Formulierungen, die Sie verwenden oder vermeiden würden, der Ton und Stil Ihrer Texte sowie Ihre Präferenzen in verschiedenen Bereichen, von Datums- und Zeitangaben bis hin zu Abkürzungen und Zusammenziehungen. Dies umfasst auch marken- und produktspezifische Begriffe sowie Konzepte, die Ihr Unternehmen entwickelt und kommuniziert. 

Die Herausforderung besteht darin, dass diese sprachbezogenen Entscheidungen oft an vielen verschiedenen Punkten getroffen werden und selten in einer zentralen Quelle zusammengefasst sind. Sie finden sich in chaotischen Styleguides, die in verschiedenen Systemen versteckt sind, oder in den Köpfen Ihrer Redakteure und Lokalisierungsexperten – also der Menschen, die instinktiv wissen, wie Ihre Markenstimme klingt und wie sich diese im Laufe der Zeit weiterentwickelt. Es ist schwierig und zeitaufwendig, diese verschiedenen Elemente manuell zu suchen und anzuwenden. Deshalb nimmt die Nachbearbeitung von Übersetzungen zur Anpassung an Stilrichtlinien und sprachliche Nuancen so viel Zeit und Kosten im Lokalisierungsprozess in Anspruch.

Vorhang auf für den DeepL Customization Hub

In der vergangenen Woche haben wir bei DeepL Dialogues ein neues KI-gestütztes Kontrollzentrum für Übersetzungen vorgestellt. Es berücksichtigt alle Entscheidungen, Präferenzen und Stile, die Ihre Markenstimme ausmachen, und wendet sie auf jede Übersetzung, für jedes Team und in jeder Sprache an. Die Lösung nennt sich DeepL Customization Hub. Sie vereint vier leistungsstarke Funktionen, die sämtliche Stilvorgaben und Präferenzen zentralisieren und Übersetzungen liefern, die genau auf Ihr Unternehmen zugeschnitten sind. Dadurch klingen die Übersetzungen nach Ihnen, entsprechen Ihren Richtlinien und reduzieren den Zeit- und Kostenaufwand für Nachbearbeitungen erheblich.

Translation Memorys reduzieren repetitive Nachbearbeitungen

Sie können Ihre Translation Memorys jetzt in DeepL erstellen und importieren. Dadurch erhalten Ihre DeepL-Übersetzungen das gleiche Kontextverständnis wie Ihre internen Sprachexperten.

Jede Übersetzung, die Sie in der Vergangenheit genehmigt haben und die in Ihrem Translation Memory gespeichert ist, kann zu genaueren, markengerechten Übersetzungen in der Zukunft beitragen. So erhalten Sie auf Anhieb korrekte Übersetzungen, wodurch der Lokalisierungsprozess erheblich beschleunigt wird. Ermöglicht wird dies durch den einzigartigen KI-Ansatz von DeepL, der Fuzzy-Matches in präzise angepasste Smart-Matches umwandelt, die der Grammatik und dem Kontext des Segments entsprechen. Das bedeutet, dass Ihre Translation Memorys nun zuvor genehmigte Übersetzungen überall dort anwenden können, wo sie relevant sind, und den Großteil der repetitiven Nachbearbeitungen überflüssig machen.

Stilregeln geben Ihrer Marke eine einheitliche Stimme

Verabschieden Sie sich von chaotischen Styleguides und verstreutem Unternehmenswissen, und begrüßen Sie die DeepL-Stilregeln: eine zentrale Informationsquelle, die sicherstellt, dass jede Übersetzung markengerecht ist, Ihre Botschaft vermittelt und all Ihren Stil- und Formatierungsrichtlinien entspricht. 

Mit den Stilregeln von DeepL lassen sich alle Bestandteile Ihrer Marke und Ihrer Kommunikation ganz einfach festlegen. Es gibt drei Möglichkeiten, Stilregeln zu erstellen. Sie können aus vorgegebenen Regeln für Bereiche wie Grammatik, Zeichensetzung oder Zeit- und Datumsangaben auswählen, um die für Ihren Stil passenden Vorgaben zu definieren. Alternativ können Sie Ihre eigenen Stilregeln in einfacher, natürlicher Sprache verfassen und dabei Ihre Präferenzen hinsichtlich Ton, Stil, Anredeform und bevorzugten oder zu vermeidenden Formulierungen festlegen. 

Zu guter Letzt kann DeepL Stilregeln auch aus Ihren bestehenden Inhalten generieren. Wenn Sie einen für Ihre Marke passenden Text hochladen, extrahiert unsere KI die stilistischen Merkmale, die bei zukünftigen Übersetzungen berücksichtigt werden sollen. So können Sie ganz einfach definieren, was Ihre Marke einzigartig macht, und Ihren Stil entsprechend Ihrer Markenstimme weiterentwickeln.

Glossare sorgen für Konsistenz und Genauigkeit in allen Übersetzungen 

Mit DeepL-Glossaren können Sie festlegen, wie wichtige Marken-, Produkt- und Branchenterminologie übersetzt werden soll, und diese an den Kontext anpassen, sodass Fachbegriffe und wichtige Markenausdrücke jedes Mal natürlich und wirkungsvoll ankommen. 

DeepL bietet eine Reihe von Optionen, mit denen Sie schnell und einfach die für Ihr Unternehmen erforderlichen Glossare erstellen können. Sie können Ihre bestehenden Glossare problemlos importieren, auf der Grundlage Ihrer bereits erstellten Übersetzungen Glossare generieren oder aus einer Liste von Beispielglossaren zu Bereichen wie Marketing und Recht auswählen.

Stilprofile kombinieren alle Anpassungsoptionen und stehen Ihrem Team mit einem Klick zur Verfügung 

Mit Stilprofilen haben Sie die volle Kontrolle über die Anpassungsoptionen für Ihr Unternehmen. Erstellen Sie ein Stilprofil für ein bestimmtes Team oder Projekt, und weisen Sie diesem Profil dann alle Glossare, Stilregeln und Translation Memorys zu, die dieses Team bei seinen Übersetzungen verwenden soll. Vielleicht möchten Sie, dass in Ihren Verträgen andere Begriffe verwendet werden als im Kundensupport oder Ihren Produktteams. Oder Sie wünschen sich, dass eine Marketingkampagne einen anderen Ton anschlägt als die interne Kommunikation. Stilprofile passen Ihre Vorgaben im Customization Hub an jeden Anwendungsfall an, sodass Sie Ihren Mitarbeitenden immer genau die richtigen Tools für ihre Übersetzungsarbeiten an die Hand geben.

Die letzte Hürde auf dem Weg zu hochwertigen Übersetzungen überwinden

Der Customization Hub kombiniert die Präzision und Genauigkeit der KI‑Sprachtechnologie von DeepL mit dem für Ihr Unternehmen spezifischen Sprachwissen. Das Tool nutzt präzise und kontextbezogene Übersetzungen als Grundlage und sorgt dafür, dass diese stets nach Ihrer Marke klingen. Jedes Mitglied Ihres Teams kann nun dieselben Übersetzungsentscheidungen treffen wie die Sprachexperten und Lektoren in Ihrem Unternehmen.

So entstehen Übersetzungen, die wirklich zu Ihrem Unternehmen und Ihrer Marke passen.

Entdecken Sie den DeepL Customization Hub hier.

Teilen