O seu guia de 5 etapas para expandir sites internacionalmente com a API adequada

Fornecer conteúdo multilingue para o seu site em grande escala é um elemento essencial para o crescimento internacional da sua empresa. Com pesquisas da CSA mostrando que 72% dos consumidores internacionais passam a maior parte ou todo o seu tempo em sites em seu próprio idioma, uma tradução eficaz é um dos maiores fatores que determinam o tamanho do seu mercado disponível e a receita que a expansão internacional pode gerar para você. Além disso, os LLMs parecem favorecer o conteúdo traduzido; de acordo com um estudo da Weglot de 2025, os sites traduzidos ganham até 327% de visibilidade nas visões gerais de IA.

As API de tradução estão a contribuir para reduzir as barreiras à entrada quando se trata de empresas que acessam novos mercados por meio de seus sites e aplicativos. No entanto, nem todas as APIs são igualmente adequadas para o seu negócio empresarial. Para obter sucesso na expansão internacional da sua empresa, é fundamental escolher uma API que se adapte à sua estratégia atual, ofereça as capacidades técnicas adequadas e também possa ser compatível com as suas prováveis necessidades futuras. Isso implica ir além das especificações gerais e dos níveis de preços, refletir sobre o papel que a tradução desempenhará e planejar (plano) a infraestrutura adequada para fornecer conteúdo multilingue de forma eficiente e eficaz.

A DeepL uniu-se ao nosso parceiro, Weglot, para um webinar aprofundado que explora as melhores práticas comprovadas para a criação de sites multilingues e a conquista de novos mercados por meio de APIs de tradução. Aqui estão as principais ideias de Floran Pagliai, Diretor de Tecnologia (CTO) da DeepL e Weglot. Eles adicionam um guia de cinco etapas para encontrar a API ideal para você e desenvolver uma estratégia para utilizá-la de forma eficaz.

Passo 1: Avalie as suas necessidades de tradução  

Antes de comparar APIs, é importante determinar o volume e a velocidade do fluxo de trabalho de tradução que você precisará ser compatível com. Calcular o número total de caracteres que aparecem no seu site ou aplicação fornecerá uma estimativa aproximada do consumo de API necessário e dos custos envolvidos. Tenha em mente, porém, que não é necessário traduzir todo o site e nem tudo ao mesmo tempo. 

Algumas empresas empresariais traduzem o conteúdo antecipadamente, enquanto outras adotam uma abordagem sob demanda e só traduzem o conteúdo quando solicitado em um idioma diferente. Ambas as abordagens apresentam vantagens e desvantagens. A tradução sob demanda oferece flexibilidade, mas pode introduzir latência, enquanto a pré-tradução garante rapidez, mas requer mais trabalho inicial e armazenamento de dados. As escolhas estratégicas que faz ajudam a definir os requisitos que necessita para uma API de tradução.

Os formatos que necessita traduzir são outra consideração importante. Está apenas a traduzir texto ou também XML e HTML? Está apenas a traduzir o conteúdo do site e as listas de produtos, ou necessita de uma API que se adapte ao estilo dos e-mails de atendimento ao cliente ou do conteúdo de marketing? Todas essas considerações ajudam a preencher a lista de verificação das capacidades que procura.

Passo 2: Encontre o equilíbrio adequado entre cobertura de idioma e qualidade

Ao selecionar uma API de tradução, as empresas empresariais frequentemente precisam equilibrar a variedade de idiomas e a precisão da tradução. gama de idiomas que são compatíveis com a qualidade e consistência das traduções para esses idiomas Os LLMs de uso geral geralmente oferecem uma ampla variedade de idiomas, mas sem a mesma profundidade e consistência dos modelos mais especializados no que diz respeito à qualidade.

As vantagens e desvantagens envolvidas tornam importante ter uma visão clara de quais idiomas são realmente necessários e quando são necessários. Uma abordagem eficaz consiste em cruzar os seus planos de expansão futura com os planos de desenvolvimento de produtos de potenciais fornecedores de API. Ter clareza sobre o prazo para o lançamento em diferentes idiomas pode ampliar a sua escolha de fornecedores de API e oferecer melhores opções em termos de qualidade.

No entanto, não é apenas a qualidade das traduções que importa. Para organizações com recursos de desenvolvimento limitados, é importante priorizar APIs com kits de desenvolvimento de software (SDKs) robustos e documentação clara que possam ajudar a acelerar o processo de implementação. Aqueles com equipas técnicas maiores podem encontrar maior valor na escolha de APIs com funções avançadas de personalização que essas equipas podem utilizar.

Passo 3: Implementar uma estratégia de armazenamento em cache

Traduzir páginas sob demanda, sempre que um visitante do site de um determinado país as solicita, resulta em muitas chamadas repetitivas à API e custos elevados. Isso também pode fazer com que os sites demorem mais tempo a carregar enquanto as traduções são geradas. 

As organizações podem gerir a carga de trabalho da API e reduzir a latência armazenando as traduções em cache numa rede de entrega de conteúdo (CDN), para que possam ser reutilizadas de forma rápida e fácil sempre que necessário. Uma abordagem de cache reduz os pedidos da API e os custos, ao mesmo tempo que garante que as páginas sejam traduzidas de forma consistente sempre que as pessoas as acessam. O cache funciona melhor para páginas com conteúdo relativamente estático, que não altera com muita frequência. Também é essencial considerar os custos de conta de armazenamento de dados e garantir que a CDN que está a utilizar cumpre todos os requisitos de conformidade e segurança de dados. No entanto, com a abordagem correta, é um elemento valioso (e muitas vezes negligenciado) na estratégia de API.

Passo 4: Aproveite a tradução para uma localização eficaz

A tradução pode ser um elemento essencial na localização de conteúdo, mas está longe de ser a única tarefa. A localização eficaz envolve a adaptação do conteúdo para que ele tenha repercussão cultural e funcional no mercado de seu interesse, abordando nuances culturais, significados contextuais e convenções de formatação regionais, por exemplo, em relação a medidas, moedas, datas e horários. Se a sua intenção é a localização do conteúdo, em vez de apenas traduzi-lo, necessita de uma API que também ofereça essas capacidades.

A localização também se estende a outros aspetos. Reconhece a importância da terminologia específica do setor e da marca, e garante que termos específicos sejam traduzidos de maneira consistente entre os idiomas. Para uma localização eficaz, Glossários e outras funções de gestão de terminologia são capacidades importantes da API.

Passo 5: Planeie uma infraestrutura de tradução para escalabilidade

À medida que as organizações crescem internacionalmente, as suas necessidades de tradução evoluem. Uma solução que funciona perfeitamente hoje pode tornar-se uma limitação amanhã se não for escolhida e implementada com a escalabilidade em mente. Analise as suas previsões sobre o uso da API nos próximos 12 meses e o volume de tráfego que pretende gerar em cada mercado. Ao analisar a sua estratégia de crescimento e o seu roteiro, considere se a sua API está preparada para ser compatível com o que está no plano de alcançar.

Afinal, a estratégia correta de API de tradução não se limita a traduzir palavras. Trata-se também de transformar estratégia em execução e planos de expansão em crescimento internacional real.


Deseja obter mais detalhes sobre como encontrar a API adequada para o seu negócio empresarial? Consulte a nossa lista de verificação para desenvolvedores, aqui.

Partilhar